niedziela, 22 lutego 2009

Studniówka Kuby - aneks / La pelicula del baile de Kuba

Dziś Kuba udostępnił mi film ze studniówki, a zatem śpieszę, aby go puścić dalej w świat. Na filmie Kuba pląsa poloneza z Arletą, a ja z aparatem kryję się po bokach kadru (głównie z lewej strony).

sobota, 21 lutego 2009

My, narty i Alpy / Nosotros, el esquí y los Alpes

Wrzucam jeszcze parę zdjęć z naszych ferii w Austrii, obrazujących nasze wyczyny na alpejskich stokach doliny Zillertal.


Karolina i Jessica

Bartek i Krzysiek


Kuba


To gdzie dziś jedziemy?
Adonde hoy vamos?

Tam, na tę górę co ma 2500 m n.p.m.
Allí, a la montaña que se yergue con 2500 metros de altura






Kamil

niedziela, 15 lutego 2009

Studniówka Kuby / El baile de mi hijo

Dziś przedstawiam kilka zdjęć ze studniówki mojego syna, która odbyła się wczoraj (no i oczywiście zakończyła dziś rano) , czyli w dniu świętego Walentego.

En Polonia hay una costumbre, que en cien días ante el examen final de bachillerato (y por supuesto cien días ante el fin de curso) expede el baile ruidoso, que en Polonia se llama "Studniówka". Este es una tradición vieja. Yo tuve el baile y mis padres también. El baile de mi hijo Kuba tuvo lugar en el día especial, en el día de San Valentín.

Kuba y Arleta

To zdjęcie zamieszczam celowo, żeby pokazać, jak dorodny to rocznik. Kuba ze swoimi 1.80 m wzrostu wygląda jak knypek przy ponad 2.00 m wzrostu jego kolegów!!!
En esta foto quiero monstrar, como imponente esta este anuario. Kuba con su 1.80 mts de estatura es de veradad bajo al lado de su amigos que tienen mas que 2.00 mts de estatura!!!

Kwiaty dla pani dyrektor
Las flores para la directora

Kwiaty dla wychowawcy
Las flores para el educador

Kwiaty dla księdza prałata (Kuba chodzi do szkoły katolickiej)
Las flores para sacerdote de arcipreste (Kuba esta en el colegio católico)

Poloneza czas zacząć
El tiempo para empezar la polonesa (la tradicional danza polaca)










Kuba wręcza kwiaty swojej wychowawczyni z gimnazjum
Kuba entrega las flores a su educadora del gimnasio

Maturzyści i maturzystki wraz ze swoimi nauczycielami
Los bachilleres y las bachilleras con sus profesores

Maturzyści 2009
Los bachilleres 2009

Maturzystki 2009
Las bachilleras 2009


niedziela, 8 lutego 2009

Alpejskie krajobrazy / Los paisajes alpinos

Dziś tylko zdjęcia, bo mówią same za siebie.:-)

Hoy solo las fotos, porque hablan todo.


W dole widać dolinę Zillertal. Jej środkiem płynie rzeka.
Abajo se ve el valle Zillertal. A su largo pasa el río.




Ciekawym zjawiskiem było przebywanie ponad chmurami, podczas gdy cała dolina pozbawiona była słońca. Czasami rano nie wiedzieliśmy, jaka będzie pogoda, bo było szaro i mgliście, podczas gdy wystarczyło wyjechać na szczyt góry i wszystkie chmury pozostawały daleko pod nami.
Muchas veces el valle era enteramente cubierta por las nubes. Pero bastó salir a la cumbre y todas las nubes se quedaban lejos bajo de nosotros.

Jeździliśmy na różnych stokach, nie ograniczaliśmy się do jednego.
Esquiábamos en las laderas diversas.

Dolina Zillertal pod chmurami.
El valle Zillertal bajo las nubes.








W słoneczku było czasami bardzo ciepło (szczególnie w niższych partiach). Ale wystarczyło wjechać w cień lub gdy słońce zaczynało chować sie za górami (w okolicach godz. 14-tej) i zaczynało robić się strasznie zimno. Tu na zdjeciu widać już, że cały stok jest w cieniu. To był jeden z ostatnich zjazdów tego dnia.
En el sol a veces hacía calor. Pero a la sombra hacía muy frío, en particular en las partes más altas de las montañas.

czwartek, 5 lutego 2009

Nasze szusy na alpejskich stokach / Nuestro esquí en los Alpes

Na razie z dotychczasowych zdjęć mogłoby wyglądać, że tylko spacerujemy po okolicy. A prawda jest taka, że nie spacerowaliśmy, tylko szusowali po stokach Zillertal-Mitte (środkowej części doliny Zillertal).

Hoy algunas fotos de nuestro esquí en valle Zillertal-Mitte ("Mitte" significa que esto es la media parte del valle.

Kuba w oczekiwaniu na skibusa
Mi hijo Kuba en espera de skibus

Kaltenbach - stąd kursowały dwa wyciągi gondolowe
Kaltenbach - desde aquí circulaban dos elevadores góndolas

Karolina przed bramkami do gondoli
Karolina en las porterías a la góndola

Karolina ze swoją koleżanką Jessicą w kolejce gondolowej. Wagoniki były bardzo wygodne, z miejscami siedzącymi (wyłącznie), bo wjazd do samej góry trwał ok. 15 min. Narty wrzucało się do specjalnych pojemników zainstalowanych na zewnątrz kabiny. Do środka wchodziło się tylko z kijkami.
Karolina y su amiga Jessica en la góndola. Las vagonetas eran muy cómodo, con asientos (solo), porque la entrada a la estación terminal duraba alrededor de 15 minas.

Po wyjechaniu kolejką gondolową do góry najczęściej jechaliśmy na ten stok. Stąd wyciąg kanapowy (sześcioosobowy) wywoził nas na szczyt wznoszący się na wys. ponad 2300 m n.p.m. Ze szczytu można było zjeżdżać kilkoma trasami. Na zdjęciu widać dolną część jednej z tras.
Desde la estación terminal de las góndolas lo más frecuentemente íbamos a esta ladera. Desde aquí el telesill (para 6 personas) nos transportaba a la cumbre (2300 msnm). De la cumbre se puede bajar por algunas rutas.

Jessica i Karolina na wyciągu kanapowym. W czasie brzydkiej pogody można było opuścić szklaną kapsułę i zasłonić się przed wiatrem lub śniegiem.
Jessica y Karolina en el telesill



Na szczycie
Yo en la cumbre


Kuba na szczycie
Kuba en la cumbre


Przygotowanie do zjazdu
La preparación a la bajada

Jak widać z tablicy, do dyspozycji mieliśmy mnóstwo wyciągów i tras zjazdowych. Tablica przedstawia chyba wszystkie najważniejsze trasy w okolicy naszego domu. Wiele tras było jednak tzw. podwójnych (w wersji a lub b), to znaczy, że zostały tak wytyczone, że miejscami rozgałęziały się lub były równoległe. Oznaczało to, że jedna wersja była trudniejsza, a druga łatwiejsza. Na takich ogólnych mapach nie było to jednak zaznaczone.
La tabla con las rutas esquiadores en nuestros alrededores.

Przerwa na herbatę z sokiem malinowym
La pausa para tomar el té con el jugo de frambuesa

Pędzący Kuba
Kuba

W ramach przerwy można było łapać górską opaleniznę
En unas pausas se puede coger el bronceado montañoso