niedziela, 4 września 2011

Opole - szlakiem pomników i śląskich symboli

Tradycyjnie przełom sierpnia i września spędzam w gronie dziennikarzy/redaktorów na corocznym zjeździe. W tym roku kilkudniowe spotkanie odbywało się na Opolszczyźnie. Oprócz części oficjalnej (warsztaty, spotkania z VIP'ami itp.), była część nieoficjalna, czyli turystyczno-krajoznawcza. Muszę przyznać, że mimo częstej bytności na Opolszczyźnie, tylko jeden raz w życiu byłam w Opolu i to ponad 20 lat temu. Z przyjemnością spacerowałam uliczkami Starego Miasta i odwiedziłam kilka fajnych, a wcześniej nieznanych mi miejsc. Niestety, zdjęcia robione były dość późnym popołudniem i wieczorem, stąd kiepskie oświetlenie.

Hace algunas días estuve en Opole - una ciudad que esta situado en el sur de Polonia, en río Oder - en un encuentro de los periodistas. Opole es una de las ciudades más antiguas de Polonia. La región de Opole fue la cuna de la tribu de los Opolanos, que se integró en el Estado Polaco recién creado en 966 año. Opole se desarrolló a partir del siglo X como capital regional de los eslavos opolanianos. Mas sobre Opole se puede leer en pagina de Wikipedia.

Ratusz został wzniesiony w 1864 r. (przebudowany w 1936 roku po zawaleniu się wieży). Wieża nie przypadkowo przypomina wieżę florenckiego Palacio Vecchio
Ayuntamiento en Plaza del mercado en estilo que es parecido a Palacio Vecchio en Florencia

Na najstarszych zabytkach Opola widać piastowskiego orła: żółtego na niebieskim tle. To symbol Śląska. Jednak w herbie Opola widnieje już tylko połowa orła. Żartowałam sobie, że Śląsk Opolski to też taki połowiczny Śląsk  
El águila amarilla sobre el fondo azul - el símbolo de la Silesia

Te symbole sfotografowałam w kościele Św. Trójcy (franciszkanów), pochodzącym  z początków XIV w.
Iglesia de Santísima Trinidad del principio de XIV siglo

Kaplica Św. Anny jest miejscem spoczynku książąt opolskich
La capilla de Santa Ana - lugar del entierro de los duques de Opole

Na wzgórzu uniwersyteckim, terenie byłego klasztoru dominikanów, znajduje się wiele zabytkowych rzeźb. Powyżej "Cztery pory roku" 
La colina universitaria con las esculturas antiguas

Rektor Uniwersytetu Opolskiego jest wielbicielem sztuki, zbiera zabytkowe rzeźby, konserwuje i eksponuje na wzgórzu uniwersyteckim

Miejsce spoczynku księcia piastowskiego biskupa Jana Kropidły (ok. 1360-1421), dominikanina, metropolity gnieźnieńskiego, syna Bolka III Opolskiego i księżniczki Anny. Studiował na Uniwersytecie w Bolonii, był wytrawnym dyplomatą na dworach polskich i węgierskich, przyjaciele księcia Witołda i króla Władysława Jagiełły, ponadto podróżnikiem i budowniczym zamku w Opolu 
Lugar del entierro de príncipe de la dinastía polaca de los Piastos  y obispo Jan Kropidło (1360-1421), constructor del castillo en Opole

Peregrinus Opoliensis - Peregryn z Opola (ok. 1260 - po 1333), prowincjał polskich dominikanów, doradca papieża Jan XXII, myśliciel i autor znakomitych kazań
Peregrino de Opole  (mas o menos: 1260-1333), asesor del papa Juan XXII, pensador y autor de los sermones excelentes

 Na wzgórzu uniwersyteckim
En la colina universitaria

W cieniu uniwersyteckich zabudowań ciekawostka... mały cmentarzyk. Aż się prosi powiedzieć "Memento mori, panie rektorze"
Un cementerio pequeño en la sombra de los edificios universitarios



 Pomiędzy starymi a nowymi zabudowaniami uniwersyteckimi rozciąga się mały park, a w nim ulokowano kilka współczesnych pomników znanych artystów polskiej piosenki. Na zdjęciu tylko trzy: Marka Grechuty, Czesława Niemena i Agnieszki Osieckiej
Las esculturas contemporáneas

Połączenie tradycji z nowoczesnością

 

Aleja gwiazd polskiej muzyki na opolskim Rynku 
Paseo de los artistas de la música polaca en el mercado de Opole


 To właściwie nic szczególnego, po prostu fontanna

Miejska Biblioteka Publiczna

Ściany "popisane" są gazetowym graffiti (ulubione teksty Edwarda Stachury z czasów studenckich)

Most zakochanych w Opolu (przy okazji, na zwieńczeniu orzeł już współczesny - tzn. połowa śląskiego orła). Faktycznie nazywa się Zielony Most
Puente de los enamorados en Opole

Zakochani wieszają kłódki ze swoimi imionami, a kluczyk wrzucają do wody
Los enamorados cuelgan los candados con sus nombres, y tiran la llave en el rió


Piastowska wieża usytuowana na wyspie Pasiece w miejscu wczesnośredniowiecznej osady. Symbol Opola - jedyna pozostałość dawnego zamku książęcego z początków XIII w. zburzonego w latach 1928-30. Obok fragment powstałego w zamian modernistycznego koszmarka, niestety, zaliczonego w poczet zabytków, więc nie do ruszenia
Medieval Torre de los Piastos - el símbolo de Opole

 To mój pierwszy w życiu występ na opolskiej estradzie...
Anfiteatro del Milenio es conocido en toda Polonia, allí se organiza cada año el polaco Festival de la Canción Nacional

...niestety, przy pustej publiczności;-)

Słynny opolski amfiteatr
Anfiteatro del Milenio 

Opolska Wenecja nad Młynówką o zachodzie słońca
Un canal "Młynówka" (Mühlgraben) de Opole

To samo miejsce w nocy 
Un canal "Młynówka" de la noche

Również Młynówka, tylko z innej strony

3 komentarze:

Mażena pisze...

Fajna relacja, Opole jak zawsze zresztą / dla mnie/ piękne.
Nie znałam detali z Uniwersytetu.
Tacy "metalowi" piosenkarze ciekawy pomysł, na swoim blogu mam ze Szczytna Klenczona, i tabliczkę H.Majdaniec.
To samo miejsce za widoku i o północy - czasem też chciałabym móc wrócić w to samo miejsce nocą!

Jerry pisze...

W tym amfiteatrze "bawilem sie" kiedys w czasach ogolniaka cala noc na koncercie " Rock przez cala noc" (Skrzek, Niemen itp.) Byly to niezapomniane wrazenia.

Nomad pisze...

Spędziłem w Opolu miesiąc, niestety będąc w wojsku. Muszę się kiedyś tam wybrać.